以下、田中沖縄防衛局長の発言要旨(時事通信、下方に転載)の英訳である。
(Asked by a reporter why the Defense Minister has been saying that he was "preparing for the submission before the end of the year" instead of saying he was going to submit the report of environmental assessment for the planned construction of a new Marine base in Henoko,)
- When you rape (women), would you declare "I am going to rape you"?(Asked for a comment on the fact that Okinawans suffered damage despite the presence of Japanese military, in the Battle of Okinawa 66 years ago,)
- Ryukyu (Okinawa) allowed Satsuma Province (southern province of Kyushu Island that is now Kagoshima) to invade them because they had no military. There is no such thing like "a peaceful island without military bases." Because Okinawa is weak (it is invaded).(translated by @PeacePhilosophy)
- I don't know about the politicians, but on the vice ministerial level (within the Ministry of Defense), we share an understanding that, if there is no concrete development by the summer of next year (2012) on the issue of Futenma Air Station relocation, the Henoko plan will be given up. Futenma Air Station will stay as it is, as if nothing has happened.
Tanaka's appalling gaffe reveals that he thinks forceful construction of a new Marine base in Henoko is comparable to rape, and he thinks that rape is acceptable. Chief Cabinet Secretary Fujimura said there would be no change in the plan to submit the environment assessment report by the end of the year, but sacking Tanaka will not solve this problem. This is only going to reinforce the growing understanding that construction of a Henoko base would be no longer possible. See below for a report by Asahi. @PeacePhilosophy
田中沖縄防衛局長発言には言葉を失う。仲井真知事は「口が汚れる」と言ってコメントさえしなかった。
この発言は、辺野古への強引な基地建設は強姦的な行為であるということを認めているものでもある。そしてそういった強姦的行為を沖縄に対してしてもいいのだという認識さえあることを露呈している。
ここまでの侮辱があるだろうか。これを、田中氏一人の更迭で終わらせてはいけない。更迭して、何事もなかったようにアセス評価書を提出して「沖縄の理解を得る」なんて、閣僚たちは言い続けるつもりなのか。そんなことが通用するはずがない。
Here is Ryukyu Shimpo's extra on November 29. English translation is HERE.
琉球新報11月29日電子号外 |
Okinawa defense chief in hot water over rape remark
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/politics/AJ201111290050
The director-general of the Okinawa Defense Bureau may lose his job after he reportedly compared the delayed release of an environment assessment report on the planned relocation of a U.S. Marine Corps air base to warning someone about being raped.
"Would you say, 'I will rape you,' before you rape someone?" Satoshi Tanaka is reported to have said in an unofficial meeting with reporters on Nov. 28.
Tanaka allegedly made the comparison when asked why the government was waffling on the submission date of an assessment report on the environmental impact of the planned relocation of the U.S. Marine Corps Air Station Futenma to the Henoko district of Nago, Okinawa Prefecture.
More than one person present at the meeting confirmed the remark, which was reported in the Nov. 29 morning edition of The Ryukyu Shimpo, a local newspaper.
The meeting, held at a drinking establishment in Naha, the capital of Okinawa Prefecture, was attended by staff from about 10 Okinawan news agencies. No staff member of The Asahi Shimbun was present when the remark was allegedly made.
Tanaka declined to comment when contacted by The Asahi Shimbun on Nov. 29.
Yasuo Ichikawa, minister of defense, is considering dismissing Tanaka as director-general.
"We will take stern measures after finding out the precise facts," he told the Upper House Committee on Foreign Affairs and Defense on Nov. 29.
A final decision was expected to be made after Ichikawa met with Tanaka at the Ministry of Defense in Tokyo in the afternoon of Nov. 29 and asked him about the remark.
"I apologize to the Okinawans for the distress (caused by Tanaka's remark)," Ichikawa said.
"The remark cannot be overlooked if it was really made," Chief Cabinet Secretary Osamu Fujimura told a news conference on Nov. 29.
Ichikawa has said that preparations are under way to submit an assessment report on the base relocation by year-end. However, Ichikawa has vacillated on the submission date, saying, "The issue will not be resolved by setting a timeline."
Earlier this month, the Okinawa prefectural assembly, opposed to the relocation of Air Station Futenma within Okinawa, unanimously approved a recommendation that called on the government to give up on making the report.
田中沖縄防衛局長の発言要旨http://www.jiji.com/jc/c?g=pol_30&k=2011112900471
防衛省の田中聡沖縄防衛局長が28日夜、記者団との非公式懇談で発言した要旨は次の通り。
-防衛相は環境影響評価書を『年内に提出する』ではなく『年内提出の準備を進めている』とあいまいに言っているのはなぜか。
(女性を)犯すときに、『これから犯しますよ』と言うか。
-沖縄は66年前の戦争で軍がいたのに被害を受けた。
400年前の薩摩藩の侵攻のときは、琉球に軍がいなかったから攻められた。『基地のない、平和な島』はあり得ない。沖縄が弱いからだ。
政治家は分からないが、(防衛省の)審議官級の間では、来年夏までに米軍普天間飛行場の移設問題で具体的進展がなければ辺野古移設はやめる話になっている。普天間は、何もなかったかのようにそのまま残る。(2011/11/29-13:13)
発言からは、防衛庁エリートである田中聡さんのリラックスした雰囲気が感じられます。
ReplyDelete沖縄県民をレイプし続けることは彼らにとってごく当たり前の行為であり、楽しみ、計画することとすら考えている庁内の日常、雰囲気が垣間見られましたね。
さすがの日本人も、一般的にはそこまで恣意的に自分達が沖縄の人間を蹂躙しているとは気付いていないようですし、そのことを楽しんでいるとは思いませんが…彼ら官僚や政治家は、強姦を確信犯として楽しみ、よろこんで酒の肴にしているようです。
... 沖縄の基地がこのようなレイシストの強姦犯罪者たちによって統括され、計画され続けた疑いがある以上、日本政府はもとより、米国政府も沖縄における一切の基地建設を撤回し、メアや田中聡はじめ野田、クリントンなど日米関係者の思想、思考の適格性を第三者機関によって審査出来るまで、沖縄における米軍基地、自衛隊基地の一切の運用を停止すべきですよね。
恐るべき犯罪者、レイシストが世界最大の大量破壊兵器を持つ武装組織をコントロールしている恐れに比べれば、その程度のことは大した事ではないからね。
あの田中局長の発言はひどいものです。女性蔑視も
ReplyDeleteさることながら、沖縄問題に対する基本的態度、それ
は沖縄県民の意思を無視して自分達のやりたいように
やるという態度、傲慢さが現れている。おそらく、防
衛関係、外務関係の官僚の多くに行き渡っている態度
が、ちょこっと出てしまったのでしょう。実にけしか
らんことだが、日本の官僚がここまで傲慢になってし
まったのを、どういったら良いのかわからないが、残
念です。政治家(民主主義は建前上は国民が制御でき
る)はともかく、官僚は民主主義のらち外にあって、
国民の審判をうけない。どうしたら、官僚(政治家も
だが)を、元の国民奉仕の精神に戻せるのだろう。