A drama “'NABI/Comfort Women'”, which tells a story of three “comfert women” who were conscripted during the WWII, was presented at the Everygreen Culture Centre of Coquilam on last Thursday, November 20th, 2008. Being invited by BC Alpha, this play has been introduced by several local majot Chinese Media. More information can be find on those local newspapers.
We were invited to the first show of this play, and were seriously impressed by the physical and psychological suffering of the confert women. During the Q & A time, we expressed our thanks to the stuff members and invited them to show this play in Japan in the future.
韩国话剧'NABI/Comfort Women'是由韩裔剧作家Jungmi Kim创作关于二战慰安妇苦难经历的新话剧。在北美抗日战争史实维护会的邀请和组织之下于近日来到大温地区演出。周四晚上我们有幸收到邀请观看了首场演出。
本地的中文媒体对此演出有集中报道,故事梗概也可以在相关中文媒体上查阅到。作为我个人的感受,此剧通过现代化的戏剧表现手法,富有冲击力地再现了60年前被强征得慰安妇们遭受的苦难。在战争期间被强暴,被虐待的惨痛回忆为她们的一生打上了悲惨的烙印,她们中的许多人直到今天仍然无法摆脱噩梦的侵袭。她们所承受的伤痛不应当为年轻一代所遗忘,这不光是为了少许补偿她们的悲惨命运,也是为了让这样的悲剧在将来不再发生。
北美抗日战争史实维护会,日裔加拿大人人权委员会,九条维护会,和平哲学中心,其他数个韩裔社民团体,以及韩国驻温哥华公使观看了首场演出。在演出结束后的提问时间,我们向演员们表示了敬意,并邀请他们在适当的时候将此剧带到日本演出。
We were invited to the first show of this play, and were seriously impressed by the physical and psychological suffering of the confert women. During the Q & A time, we expressed our thanks to the stuff members and invited them to show this play in Japan in the future.
韩国话剧'NABI/Comfort Women'是由韩裔剧作家Jungmi Kim创作关于二战慰安妇苦难经历的新话剧。在北美抗日战争史实维护会的邀请和组织之下于近日来到大温地区演出。周四晚上我们有幸收到邀请观看了首场演出。
本地的中文媒体对此演出有集中报道,故事梗概也可以在相关中文媒体上查阅到。作为我个人的感受,此剧通过现代化的戏剧表现手法,富有冲击力地再现了60年前被强征得慰安妇们遭受的苦难。在战争期间被强暴,被虐待的惨痛回忆为她们的一生打上了悲惨的烙印,她们中的许多人直到今天仍然无法摆脱噩梦的侵袭。她们所承受的伤痛不应当为年轻一代所遗忘,这不光是为了少许补偿她们的悲惨命运,也是为了让这样的悲剧在将来不再发生。
北美抗日战争史实维护会,日裔加拿大人人权委员会,九条维护会,和平哲学中心,其他数个韩裔社民团体,以及韩国驻温哥华公使观看了首场演出。在演出结束后的提问时间,我们向演员们表示了敬意,并邀请他们在适当的时候将此剧带到日本演出。
No comments:
Post a Comment