Peace Philosophy Centre, based in Vancouver, Canada (est. 2007), provides a space for dialogue and facilitates learning for creating a peaceful and sustainable world. ピース・フィロソフィー・センター(カナダ・バンクーバー 2007年設立)は平和で持続可能な世界を創るための対話と学びの場を提供します。피스필로소피센터(캐나다·밴쿠버 2007년 설립)는 평화롭고 지속 가능한 세계를 만들기 위한 대화와 배움의 장소를 제공합니다. 欢迎来到和平哲学中心!我们来自加拿大温哥华,我们致力于促进对话及建立可持续发展的和平世界。欢迎您留下宝贵的评论。Follow Twitter: @PeacePhilosophy / "Like" Facebook: Peace Philosophy Centre メールEmail: peacephilosophycentre@gmail.com
To view articles in English only, click HERE. 日本語投稿のみを表示するにはここをクリック。点击此处观看中文稿件。한국어 투고 ★Follow Twitter ツイッターは@PeacePhilosophy and Facebook ★投稿内に断り書きがない限り、当サイトの記事の転載は許可が必要です。peacephilosophycentre@gmail.com にメールをください。Re-posting from this blog requires permission unless otherwise specified. Please email peacephilosophycentre@gmail.com to contact us.
Monday, March 22, 2010
The "Quilt for Peace" Completed 「平和をつなぐキルト」完成
My sincere thanks to Kyoko Hara and the White Rock group for completing this beautiful "Quilt for Peace." Hopefully the few pieces I did and sort of messed up didn't do so much harm... an English message is followed by Japanese.
「平和をつなぐキルト」完成のお知らせ
皆様にご協力をお願いしておりました、「平和をつなぐキルト」がついに完成しました!
ご協力くださった方、応援してくださった方、どうもありがとうございました。
キルトのデザインは、中心の折鶴を囲んで、皆様から寄せられたナインパッチ(116枚)と、その周りに”We are love, and we are world peace”というメッセージと共に、22カ国語の「平和」の文字をアップリケしてあります。
この作品の制作には、子供から大人まで、60人以上の方々が様々な'形で協力してくださいました。
日本の「キルトで九条をつくる会」の日高桂子さんにも、いろいろとアドバイスをいただきました。
どうもありがとうございます。
キルト作品としての完成度はともかく、制作に関わった人たちのほとんどが初心者で、「針を持ったこともあまりない」と言われる方まで、「平和」を願うというひとつの思いでこの作品が作られたということに、大きな意味があると思います。
このキルトは、ピース・フィロソフィー・センターに管理していただき、九条の会のイベントなどでも使っていただく予定です。 どうぞ、お楽しみに。
(パッチワークを寄せてくださった方は、どうぞご自分のつくられたピースをさがしてみてください。)
ホワイトロックの会(山本真理子・ロバーツ世以子・原京子)
The "Quilt for peace" has finally been completed !
For the people who have contributed and to those who have supported this project, thank you very much.
The paper crane, which symbolizes peace, is in the center surrounded by 116 nine-patches.
Around the quilt, the message "We are love, and we are world peace," along with "peace" in 22 different languages are sewed on.
This project was supported by more than 60 people, from kids to adults. Ms.Keiko Hidaka from "Quilt de Kyujou wo Tsukuru Kai" in Japan has also helped us in many ways.
Thank you again.
Many people who wish for world peace gathered together to make this quilt, even though most were beginners at sewing.
It was a great challenge, but being able to complete it has a big meaning.
We will donate the quilt to the "Peace Philosiphy Centre", so you will be able to see it at many events.
Whiterock-no-kai (Mariko Yamamoto, Seiko Roberts, Kyoko Hara)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
This community art project holds a lot of strength and inspiration--demonstrating the co-creation of shared positive values.
ReplyDeleteIt is beautiful.
Jean